Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

lùi lũi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lùi lũi" signifie avancer ou se déplacer discrètement, souvent en silence et sans attirer l'attention. Ce terme est utilisé pour décrire une actionquelqu'un ou quelque chose se retire ou s'éloigne sans faire de bruit, comme si on voulait éviter d'être remarqué.

Utilisation du mot "lùi lũi" :
  • Phrase example : "Chúng nó lùi lũi trở về." (Ils s'en retournent sans tambour ni trompette.)
Instructions d'utilisation :

Utilisez "lùi lũi" pour décrire des situations où une personne ou un groupe se déplace discrètement, que ce soit pour éviter des ennuis ou simplement pour ne pas se faire remarquer. Cela peut s'appliquer à des contextes variés, que ce soit dans des conversations informelles ou dans des récits plus narratifs.

Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lùi lũi" peut être utilisé pour évoquer une atmosphère de mélancolie ou de solitude, où une personne s'éloigne lentement, symbolisant un départ ou un abandon.

Variantes du mot :

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "lùi lũi", mais vous pouvez jouer avec des contextes similaires, comme "lặng lẽ" qui signifie "silencieusement" ou "thầm lặng" qui se traduit par "silencieux".

Différentes significations :

Le mot "lùi" signifie "reculer" ou "retourner", tandis que "lũi" peut faire référence à un mouvement lent et discret. Ensemble, ils créent une image d'un mouvement souterrain ou caché.

Synonymes :
  • Lặng lẽ : silencieusement
  • Thầm lặng : discrètement, silencieusement
  • Trốn tránh : éviter, fuir
  1. sans tambour ni trompette
    • Chúng nó lùi lũi trở về
      ils s'en retournent sans tambour ni trompette

Words Containing "lùi lũi"

Comments and discussion on the word "lùi lũi"